HOME > Big Ear 音樂廳 > 混搭跨界 > 聆賞冬季生活的9種溫度 (上)

聆賞冬季生活的9種溫度 (下)

Listen up! 你給我「聽」好!

聆賞冬季生活的9種溫度 (上)

混搭跨界
April 15,2018

作者 / 方斯由

冬日因地域性不同使我們所感之差異頗大:在許多溫帶地區四季分明的國家,能夠經歷到炎熱夏季與寒冷冬季的不同體感;在高緯度地區的冬季,日照時間隨緯度高而遞減,氣候與所感皆愈趨極端;而我們所居住的台灣地處南島亞熱帶氣候,四面環海濕度高,冬夏之差則在北部地區較有所感,寒潮則是台灣冬季的典型天氣現象,來自蒙古大陸的冷氣團來臨時,高山易下雪,平地也會出現低溫.季節影響著我們甚麼呢? 隨著所在之地不同,我們的身體與靈魂經歷到它的過程也不同,它帶來不一樣的生活經驗、人生體會.路上也許因著聖誕節慶已被結綵裝飾與霓虹燈點綴得光輝耀眼,冬日還是自然地使我們更常沉思,喚起回憶,回想一年來做過的事.

冬季 -- 屬於靈魂的季節


1. If On A Winter's Night 冬夜傳說 (Sting)

這是2009年的冬季於義大利北部托斯卡尼區山丘上,寒風颯颯的夜晚.在這柏樹環繞的老房子中,音樂家們身著大衣依偎於火爐旁..........

《冬夜傳說》(If on a Winter’s Night)發行於2009年,一開始為史汀欲錄製聖誕相關歌曲的想法,爾後逐漸拓展成集錦了橫跨五個世紀的十五首歌曲喚醒冬季之靈,描述下雪的寂靜,黯然孤獨,重生,冬季節慶等種種冬天意象。回朔史汀於2006年發行《迷宮之歌》(Songs from the Labyrinth),收錄曲目採集自16世紀作曲家、魯特琴演奏家、歌者_約翰・道爾(John Dowland),秉著酒瓶裝新酒的精神重新演繹,如此看來《冬夜傳說》集合民謠、爵士即興、古樂歌曲、不插電流行樂與世界音樂的混種誕生,著實不讓人意外.

《冬夜傳說》曲目包含歐洲/英倫三島傳統聖誕頌歌類:如《加布里耶利的訊息》 (Gabriel’s Message)、《玫瑰如何永遠盛開》(Lo, How a Rose E’er Blooming) 與《櫻桃樹頌》(Cherry Tree Carol);歐陸民謠類:紐卡索New Castel民謠《最快融化的雪花》(The Snow It Melts the Soonest);以及古典音樂改編曲類:17世纪英国巴洛克作曲家亨利·浦賽爾(Henry Purcell)创作的《冷曲》(Cold Song)和《现在冬日缓緩行来》(“Now Winter Comes Slowly”)《只在冬季,你跨越我心》(You Only Cross My Mind in Winter)改編自巴哈無伴奏大提琴組曲中之薩拉邦德舞曲(Sarabande)、《演奏手搖弦琴的人》(The Hurdy-Gurdy Man)則取材舒伯特聯篇歌曲集《冬之旅》最後一曲《老樂師》(Der Leiermann),由史汀譯為英語歌詞.加上名製作人及編曲家Bob Sadin的加持,此專輯實是佳作.

史汀表示:走在冬天的雪地裡,或坐在昏暗的房間裡,注視著火光,使人反思.而被喚醒的哲思也可能是不理性的.筆者認為,對於冬季,人們有著黑暗、寒冷與憂鬱之感,那是一年幽靜孤獨的時分,也是寂靜休養生息之季;但同時,也意味著於萬物甦醒前週期循環的淨化與再生慶典.也因此,冬季,總被聖誕之光及歌樂繚繞.

推薦曲目:第十五軌  《只在冬季,你跨越我心》(You Only Cross My Mind in Winter)

You Only Cross My Mind in Winter

Always this winter child,

December sun sits low against the sky, Cold light on frozen fields,

The cattle in their stable lowing.

When two walked this winter road,

Ten thousand miles seemed nothing to us then, One walks with heavy tread,

The space between their footsteps slowing.

All day the snow did fall,

What’s left of the day is close drawn in,

I speak your name as if you’d answer me, But the silence of the snow is deafening.

How well do I recall our arguments, Our logic holds no debts or recompense, Philosophy and faith were ghosts

That we would chase until

The gates of heaven were broken.

But something makes me turn, I don’t know, To see another’s footsteps there in the snow;

I smile to myself and then I wonder why it is You only cross my mind in winter


 

2. Winter Morning Walks 冬晨漫步 (Maria Schneider )

「冬晨漫步」(Winter Morning Walks)發行於2013年,由美國知名爵士女作曲家瑪莉亞・許奈德(Maria Schneider)藉群眾集資募款獨立製作發行.隨後於隔年贏得了三座葛萊美獎座,分別為:最佳當代古典作曲獎、最佳古典樂獨唱獎(女高音:Dawn Upshaw)和最佳古典錄音專輯獎(David Frost, Tim Martyn, and Brian Losch)。此專輯包含兩大音樂計畫:以美國桂冠詩人泰德·庫瑟(Ted Kooser)之作「冬晨漫步」(Winter Morning Walks)創作的九首作品及由巴西詩人Carlos Drummond de Adrade之詩作創作的五樂章長篇作品,分別由澳洲室內管絃樂團(Australian Chamber Orchestra)及聖保羅室內管絃樂團(The Saint Paul Chamber Orchestra ),女高音唐·奥普修Dawn Upshaw演唱.

「冬晨漫步」系列詩作誕生於泰德經歷癌症雷射手術治療的過程,因著陽光對治療中敏感皮膚的傷害,泰德每日例行的兩哩漫步總是在拂曉之前,有時由夫人陪伴,而多數日子則是獨行的.伴隨病魔而來的憂鬱曾使他放棄閱讀及寫作,然而某一入秋之日,在晨間漫步之後,寫作的靈魂重回泰德的日常生活。他曾自述:「對我來說,那象徵著我正一步步的康復.」這段日子中,泰德完成了百餘首詩作,並於其中揀選以「Winter Morning Walks: 100 Postcards to Jim Harrison」為名出版.作曲家瑪莉亞曾在訪談中表示大多數的詩作對她個人而言難以歌樂之,而Ted的寫作卻是在十分平易的文字下展現宏觀的人生哲思,一沙一世界,一花一天堂.


推薦曲目:第三軌:Walking by Flashlight, I Saw a Dust Devil this morning.

3. Walking by Flashlight
Walking by flashlight
at six in the morning,
my circle of light on the gravel
swinging side to side,
coyote, raccoon, field mouse, sparrow,
each watching from darkness
this man with the moon on a leash.
 

3. The Thomas Crown Affair 天羅地網 (Michel Legrand)

電影《天羅地網》(The Thomas Crown Affair)原聲帶:私以為心血來潮的復古電影夜於冬日裡亦不失為一個好點子,何況這還是五十年代那法國電影新浪潮的代表作之一.

五○年代後期與六○年代,法國電影之「新浪潮」(La Nouvelle Vague)崛起,藝術家們以破除窠臼為目標,藉由大膽的剪輯手法與視覺表現風格,撼動觀眾對電影根植腦海中的既定印象。筆者有幸深入認識此復古電影與其配樂家米歇爾・勒葛宏 (Michel Legrand),實是托著荷蘭大都會管弦樂團(Metropole Orchestra)編曲家競選(Arranger Worshop)*之福,筆者在成為最後八位編曲家之一的委託創作即是此電影的主題曲,拿下奧斯卡最佳電影原聲帶獎的《你心那座輪轉不止的風車》(Windmills of your mind)。
(*編曲家競選為荷蘭大都會管弦樂團_世界唯一跨界管弦樂團每兩年舉辦一次的競選,被選拔上的八位編曲家則被委託為創作受邀即將與樂團合作的國際知名歌手量身編曲,並有機會與該樂團一同工作.)

擅長編曲Michel Legrand的也被新浪潮的導演延攬,為其作品配樂.出生於法國音樂世家的米歇爾為十分傑出的爵士鋼琴家、作曲家、電影配樂家.除了電影《天羅地網》之外,他亦分別以《往事如煙》(Summer of‘42)與《楊朵》(Yentl)獲得兩座電影配樂小金人。

在1968年Steve McQueen所主演的《天羅地網》中,男主角是位熱愛危險刺激的紈絝子弟,也因著追尋新奇刺激之心而策劃了一場完美的銀行搶案.就在警方一籌莫展之時,保險公司派了一位女主角協助調查,於是男女主角展開了戀情與精彩心理攻防.電影中,當《你心那座輪轉不止的風車》(Windmills of your mind)的旋律響起之時,主角駕著滑翔機隨著氣流飛行而上,如此畫面搭配Alan Bergman與Marilyn Bergman這對夫妻所填上這富有哲理與豁達意境之詞更是值得讓人細嚼品味.

推薦曲目:《你心那座輪轉不止的風車》(Windmills of your mind)

Round like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel

Never ending or beginning on an ever spinning reel

Like a snowball down a mountain, or a carnival balloon

Like a carousel that's turning running rings around the moon

Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face

And the world is like an apple whirling silently in space

Like the circles that you find in the windmills of your mind!

Like a tunnel that you follow to a tunnel of its own

Down a hollow to a cavern where the sun has never shone

Like a door that keeps revolving in a half forgotten dream

Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream

Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face

And the world is like an apple whirling silently in space

Like the circles that you find in the windmills of your mind!

Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head

Why did summer go so quickly? Was it something that you said?

Lovers walking along a shore and leave their footprints in the sand

Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand?

Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song

Half remembered names and faces, but to whom do they belong?

When you knew that it was over you were suddenly aware

That the autumn leaves were turning to the color of her hair!

Like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel

Never ending or beginning on an ever spinning reel

As the images unwind, like the circles that you find in

The windmills of your mind!
 

猶如螺旋的漩渦,亦恰似車輪的框圈,
崁於一滾動的紡車輪中,無謂始、抑或止,
如同自那雪山愈滾而大的雪球,亦或是嘉年華會中錦簇的氣球,
像旋轉木馬般那被繞著公轉的月球,
如時鐘般分秒倉促地掃過臉龐,
地球就好似顆那在宇宙間無聲迴旋的蘋果,
就好似那困著你的圈圓,你心那座輪轉不止的風車.

猶如走進了一個隧道,卻又深入更深的通道,
一個暗無天日,全然空無的孔洞,

也好像半醒的夢境.那旋轉門空轉著,
或僅是某人朝著溪流丟了塊鵝卵石,激起了一圈圈的漣漪.
如時鐘般分秒倉促地掃過臉龐,
地球就好似顆那在宇宙間無聲迴旋的蘋果,
就好似那困著你的圈圓,你心那座輪轉不止的風車

口袋中的鑰匙作響,好像腦中依然迴盪著那字句語話,
為何夏天匆匆流逝?那是你曾說過的嗎?
短暫如情侶們踏過沙灘而留的足跡
是那遠處的鼓聲,亦或僅是你手尖的輕敲著?

猶如經過玄關掛上的畫,又或是片段的歌詞,
那些依稀的名字與臉龐,還記得誰是誰嗎?
就在一切將要結束時,猛然驚醒
秋之落葉已褐褪如她的紅髮

猶如螺旋的漩渦,亦恰似車輪的框圈,
崁於一滾動的紡車輪中,無謂始、抑或止,
你倒轉著記憶,卻仍指見那困著你的圈圓
你心那座輪轉不止的風車.

 

4. The Melody at night, with you 夜未央(Keith Jarrett)


Keith Jarret (凱斯・傑瑞)無疑為當代最偉大的爵士鋼琴名家之一,也是筆者最喜歡之爵士鋼琴家之一,他在七零年代開展了爵士鋼琴獨奏系列,其中最知名的錄音莫過於 《科隆音樂會》(The Köln Concert)現場錄音專輯.

《夜未央》(The Melody at night with you)由ECM唱片公司於1999年發行,其背景故事尤其感人:Keith Jarrett由於神經末梢病變得了「慢性疲勞症候群」而停止演奏,在病榻的日子裡夫妻相持走過人生低潮,Keith Jarrett在病況緩和後於1998年家中錄音室錄製此張作品.如此深情的寄念與關愛即是此張專輯的由來.專輯中的10首曲目包含八首家喻戶曉的爵士標準曲與兩首傳統民謠”Shenandoah”與“My wild Irish Rose”.專輯由蓋希文的爵士風格歌劇《乞丐與蕩婦》(Porgy & Bess)中之選曲“ILove You Porgy”開始,此故事描述一對黑人青年男女追求自由解放的愛情故事;專輯中曲曲名稱皆流露著對愛妻的真情:"Don't Ever Leave Me" "Someone to Watch over Me" "Be My Love" 等等.其中“My Wild Irish Rose”更是對著愛妻Rose傾瀉愛意的作品,“My Wild Irish Rose”由美國舞台劇演員 Chancellor “Chauncey” Olcott創作,是一首旋律夾帶著愛爾蘭風味的情歌,隨後演變為愛爾蘭傳統婚禮中的標準曲。

這是冬季中屬於真愛的片刻,夜幕低垂,僅與所愛之人於溫暖的朦朧中依偎.Keith Jarrett爵士鋼琴大師獻給愛妻的專輯《夜未央》(The Melody at night with you),他寫於唱片內頁中:「For Rose Anne, Who heard the music, then gave it back to me.」.

推薦曲目:第五軌”My Wild Irish Rose”


5. Alina艾莉娜( Arvo Pärt)


冬日極簡,是一種還原的過程而化繁為簡的過程,更深刻地進入自我覺察,重新體會我們與人群、事項、物件以及宏觀世界的連結.現代主義建築大師Ludwig Mies van der Rohe(1886~1969)曾說:「 Less is more. 」
意謂「少即是多,多即是少」,是現代建築主義的基本信念,也影響了音樂、設計、服裝、文學等領域.
Arvo Pärt 於1935 年出生於愛沙尼亞首都塔林附近的小鎮Paide,人生受祖國愛沙尼亞被蘇聯佔領50於年之久影響甚大.自藝術學校畢業後,Arvo Pärt曾任錄音工程師、為舞台劇作樂、為電影配樂...等等.於作曲上Arvo Pärt更是歷經一番寒徹骨才找尋到屬於他的道路.他曾自述:“I could compare my music to white light which contains all colours. Only a prism can divide the colours and make them appear; this prism could be the spirit of the listener.” (我的音樂可譬喻為那包含所有色階的白光;只能用稜鏡將之分而顯彩,而這面鏡,即是聆賞者的心。) 

艾麗娜(Alina)專輯於1999年由ECM唱片公司發行,是一張集美麗與創新合一的專輯,其中《給艾麗娜》(Für Alina)是首兩分多鐘長的鋼琴獨奏作品,於1976年完成.在此作品中,Arvo Pärt首次引用了他獨特的風格手法” Tintinnabuli” _僅以極簡之三和弦編寫貫穿全曲,並以教堂鐘聲做靈感創作,完整呈現每個音樂與靜謐的片刻價值.此作品在專輯中由鋼琴家Alexander Malter分別於第二軌與第四軌各演奏十一分鐘,這是作曲家Arvo Pärt特意安排於專輯呈現上的沉思之美.
同” Tintinnabuli”手法下的另一作品是1978年完成的二重奏作品《鏡中鏡》(Spiegel im Spiegel)_“Spiegel”為德文「鏡子」之意.《鏡中鏡》在專輯的第一、三、五軌由鋼琴彈奏,並分別由先小提琴拉奏另一拳率、大提琴以略帶憂鬱之色調再次詮釋,最後再回到小提琴拉奏.音樂也如照鏡般不斷堆疊反覆,消長消退,呈現了無可言喻的靜止之美.


【EVENT 365 生活誌】冬季號持續熱賣中,欲購買請按此



撰文者簡介:

 
方斯由 /鋼琴演奏暨作編曲家
www.syofang.com
2014年 奧地利葛拉茲當代爵士大樂團編曲作曲國際大賽提名的最佳作曲家
2016年 應台中爵士音樂節之邀率領方斯由當代爵士八重奏回台演出
2017年 三月荷蘭阿姆斯特丹亞洲電影節十週年開幕音樂會製作人
2017月 獲選由國際名編曲家Vince Mendoza擔任藝術總監的荷蘭大都會管弦樂團編曲家競選(Metropole Orkest arranger Workshop),於十月同Vince Mendoza、Prince欽點新生代女歌手Kandace Spring及荷蘭大都會管弦樂團合作.
2017年十一月於荷蘭知名爵士音樂節So What’s Next Jazz & Beyond 率領方斯由當代爵士八重奏演出.
2017年 十二月底發行個人首張原創專輯「孤獨國」.

你可能有興趣的文章